estallar

estallar
v.
1 to explode (explotar) (bomba).
si sigo comiendo voy a estallar if I eat any more I'll burst
La bomba estalló de repente The bomb exploded suddenly.
2 to break out (sonar) (ovación).
La epidemia estalló The epidemic broke out.
3 to break out (guerra, epidemia).
ha estallado un nuevo escándalo de corrupción a new corruption scandal has erupted
4 to blow up, to blow one's top (expresarse bruscamente).
se metieron tanto conmigo que al final estallé they went on at me so much I eventually blew up o blew my top
estallar en sollozos to burst into tears
estallar en una carcajada to burst out laughing
¡voy a estallar de nervios! I'm so nervous!
5 to suffer a nervous breakdown, to crumble emotionally, to crack up, to crumble.
María estalló Mary suffered a nervous breakdown.
6 to explode all of a sudden, to appear suddenly, to blaze forth, to blaze out.
7 to explode on.
Nos estalló una mina A mine exploded on us
* * *
estallar
verbo intransitivo
1 (reventar) to explode, blow up
2 (neumático) to burst; (bomba) to explode, go off; (cristal) to shatter
3 (volcán) to erupt
4 (látigo) to crack
5 figurado (rebelión, epidemia) to break out
6 figurado (pasión, sentimientos) to burst
estallar en lágrimas to burst into tears
* * *
verb
1) to explode
2) burst
3) break out
* * *
VI
1) (=reventar) [pólvora, globo] to explode; [bomba] to explode, go off; [volcán] to erupt; [neumático] to burst; [vidrio] to shatter; [látigo] to crack

estallar en llanto — to burst into tears

el parabrisas estalló en pedazos — the windscreen shattered

hacer estallar — to set off; (fig) to spark off, start

2) [epidemia, guerra, conflicto, sublevación] to break out

cuando estalló la guerra — when the war broke out

* * *
verbo intransitivo
a) bomba to explode; neumático to blow out, burst; globo to burst; cristal to shatter

hizo estallar el dispositivo — he detonated the device

un día de estos voy a estallar — one of these days I'm going to blow my top (colloq)

b) guerra/revuelta to break out; tormenta/escándalo/crisis to break

estallar en algo — <en llanto/carcajadas> to burst into something

* * *
= reach + a head, detonate, break out, burst forth, flare, blow up, blow + sky high, blow + a fuse, pop, let off, reach + boiling point, go off.
Ex. Growing concern reached a head in the mid 1980s when a number of practitioners expressed the view that children's librarianship had lost its way.
Ex. There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).
Ex. Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.
Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.
Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
Ex. This is all that can be done at this point to prevent the current violence from blowing sky-high, destabilising the region, and sending oil prices into the stratosphere.
Ex. He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.
Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
Ex. This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.
Ex. My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.
----
* estallar a borbotones = splurt out.
* guerra + estallar = war + break out.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* rebelión + estallar = rebellion + break out.
* * *
verbo intransitivo
a) bomba to explode; neumático to blow out, burst; globo to burst; cristal to shatter

hizo estallar el dispositivo — he detonated the device

un día de estos voy a estallar — one of these days I'm going to blow my top (colloq)

b) guerra/revuelta to break out; tormenta/escándalo/crisis to break

estallar en algo — <en llanto/carcajadas> to burst into something

* * *
= reach + a head, detonate, break out, burst forth, flare, blow up, blow + sky high, blow + a fuse, pop, let off, reach + boiling point, go off.

Ex: Growing concern reached a head in the mid 1980s when a number of practitioners expressed the view that children's librarianship had lost its way.

Ex: There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).
Ex: Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.
Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.
Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
Ex: This is all that can be done at this point to prevent the current violence from blowing sky-high, destabilising the region, and sending oil prices into the stratosphere.
Ex: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.
Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.
Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.
Ex: This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.
Ex: My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.
* estallar a borbotones = splurt out.
* guerra + estallar = war + break out.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* rebelión + estallar = rebellion + break out.

* * *
estallar [A1 ]
vi
1 (explotar, reventar) «bomba» to explode; «neumático» to blow out, burst; «globo» to burst; «cristal» to shatter
la policía hizo estallar el dispositivo police detonated the device
el vestido le estallaba por las costuras her dress was literally bursting at the seams
un día de estos voy a estallar one of these days I'm going to blow my top (colloq)
2 «guerra/revuelta» to break out; «tormenta» to break; «escándalo/crisis» to break
el conflicto estalló tras un incidente fronterizo the conflict blew up after a border incident
3
«persona»: estallar EN algo: estalló en llanto she burst into tears, she burst out crying
el público estalló en aplausos the audience burst into applause
* * *

estallar (conjugate estallar) verbo intransitivo
a) [bomba] to explode;

[neumático] to blow out, burst;
[globo] to burst;
[vidrio] to shatter;
hizo estallar el dispositivo he detonated the device

b) [guerra/revuelta] to break out;

[tormenta/escándalo/crisis] to break
c) [persona] (ponerse furioso) to blow one's top (colloq);

estallar en algo ‹en llanto/carcajadas› to burst into sth
estallar verbo intransitivo
1 (reventar) to burst
(explotar) to explode, blow up, go off: a José le estalló la televisión, Jose's TV blew up
estalló el vaso, the glass shattered
2 (un suceso) to break out
3 fig (de rabia, etc) to explode
'estallar' also found in these entries:
English:
blow up
- break out
- burst
- erupt
- explode
- flare up
- let off
- live
- start
- blow
- break
- flare
- go
- let
- pop
- spark
* * *
estallar vi
1. [reventar] [bomba] to explode, to go off;
[misil] to explode; [petardo] to go off; [neumático, globo] to burst; [volcán] to erupt; [cristal] to shatter; [olas] to break, to crash; [botón] to fly off; [cremallera, costura] to burst; [vestido, falda, pantalón] to split;
hacer estallar un artefacto explosivo to detonate an explosive device;
si sigo comiendo voy a estallar if I eat any more I'll burst
2. [sonar] [ovación] to break out;
[látigo] to crack; [trueno] to crash
3. [desencadenarse] [guerra, revolución, disturbios, epidemia] to break out;
[tormenta] to break;
ha estallado un nuevo escándalo de corrupción a new corruption scandal has erupted
4. [expresarse bruscamente] to blow up, to blow one's top;
se metieron tanto conmigo que al final estallé they went on at me so much I eventually blew up o blew my top;
estallar en aplausos to burst into applause;
estallar en una carcajada to burst out laughing;
estallar en llanto o [m5]sollozos to burst into tears;
¡voy a estallar de nervios! I'm so nervous!
* * *
estallar
v/i
1 explode
2 de guerra break out; de escándalo break;
estalló en llanto she burst into tears
* * *
estallar vi
1) reventar: to burst, to explode, to erupt
2) : to break out
* * *
estallar vb
1. (explotar) to explode
la bomba estalló delante del cuartel the bomb exploded outside the barracks
2. (romperse) to burst [pt. & pp. burst]
el niño estalló el globo the little boy burst the balloon
estalló en llanto she burst into tears
3. (sobrevenir) to break out [pt. broke; pp. broken]
estalló la guerra war broke out

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • estallar — Se usa normalmente como intransitivo, con los sentidos de ‘reventar de golpe con estruendo’: «Dos de las granadas estallaron dentro del perímetro del aeropuerto» (Universal [Ven.] 8.1.97); ‘reventar por estar demasiado lleno’: «No sé siquiera [ …   Diccionario panhispánico de dudas

  • estallar — verbo intransitivo 1. Producir (una cosa) un ruido fuerte al reventar: El globo estalló de pronto. La bomba ha estallado en el centro de la ciudad. Sinónimo: explotar. 2. Abrirse (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • estallar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: estallar estallando estallado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estallo estallas estalla estallamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • estallar — (Metát. de un ant. *astellar, hacerse astillas). 1. intr. Dicho de una cosa: Henderse o reventar de golpe, con chasquido o estruendo. 2. restallar. 3. Sobrevenir, ocurrir violentamente. Estallar un incendio, una revolución. 4. Dicho de una… …   Diccionario de la lengua española

  • estallar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Romperse la envoltura o capa exterior de alguna cosa produciendo ruido, de manera que su contenido y los trozos de su cubierta se disparen o salgan con violencia en distintas direcciones: estallar una bomba,… …   Español en México

  • estallar — (Del ant. astellar, hacerse astillas.) ► verbo intransitivo 1 Reventar una cosa produciendo un ruido fuerte: ■ al estallar el petardo se asustaron. SINÓNIMO detonar explotar 2 Producir un látigo o una cosa parecida un ruido seco: ■ hizo estallar… …   Enciclopedia Universal

  • estallar — {{#}}{{LM E16419}}{{〓}} {{ConjE16419}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16850}} {{[}}estallar{{]}} ‹es·ta·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Romperse o reventar de golpe y con gran ruido: • La bomba que estalló causó varios heridos.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • estallar — (v) (Básico) reventar y destruir algo mediante una explosión Ejemplos: Afortunadamente el coche bomba estalló cuando no había nadie dentro. El globo estalló en el aire y la niña se echó a llorar. Sinónimos: detonar, explotar, explosionar (v)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • estallar — intransitivo explotar, reventar, detonar. Detonar alude al ruido que produce el estallido. Tanto la entrada como sus sinónimos pueden utilizarse en sentido figurado: estalló de ira al conocer el resultado de las elecciones. * * * Sinónimos: ■… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • estallar — tr. Reventar con estrépito. Restallar. fig. Ocurrir violentamente algo …   Diccionario Castellano

  • estallar, explosionar, explotar — Explosiona, sin víctimas, paquete bomba dirigido a militar …   Diccionario español de neologismos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”